AfrikaansDeutschEspañolFrançaisKiswahiliSerbo-Croatian简体中文
[Jan 2018] Version 2018 Now Available for TLex Suite, tlTerm, tlCorpus, tlDatabase (Changes ») All existing users get automatic free upgrades to the latest version.
TLex is 16 years old this year (and we're still adding new features) - thank you to all our customers/users who have supported us so far during these years.
[Feb 2018] Valentine's Day Software Update: We've released a new 'Valentine's Day Update' adding some cool additional new features for version 2018 for all existing users of tlTerm Terminology Software, TLex Lexicography Software, tlCorpus/tlDatabase etc. »
[Jul 2017] New volume discounts available for TLex, tlTerm, tlCorpus and tlDatabase »
Watch TLex/tlTerm development on our (very) informal live-streaming channel » (Also: YouTube, Twitch)
Member of TermNET »

Online Publications Involving TshwaneDJe Members


Please acknowledge publication status in any citation, quotation, or reproduction.

2017

 

 

M. Marlo,
M. Nabirye,
D. Kawalya &
G-M de Schryver

A sketch of Lower Nyole tone
Africana Linguistica 23: 215–257.

2016

 

 

F. Mberamihigo,
G-M de Schryver &
K. Bostoen

Entre verbe et adverbe : Grammaticalisation et dégrammaticalisation du marqueur épistémique umeengo/umeenga en kirundi (bantou, JD62)
Journal of African Languages and Linguistics 37/2: 247–286.

E. Taljard &
G-M de Schryver

A corpus-driven account of the noun classes and genders in Northern Sotho
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34/2: 169–185.

M. Nabirye,
G-M de Schryver & J. Verhoeven

Illustrations of the IPA: Lusoga (Lutenga)
Journal of the International Phonetic Association 46/2: 219–228.

2015

 

 

G-M de Schryver,
R. Grollemund,
S. Branford &
K. Bostoen

Introducing a state-of-the-art phylogenetic classification of the Kikongo Language Cluster
Africana Linguistica 21: 87–162.

G-M de Schryver

On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo – français by Charles Polis (1938)
Lexikos 25: 56–135.

J. De Kind,
S. Dom,
G-M de Schryver &
K. Bostoen

Event-centrality and the pragmatics-semantics interface in Kikongo: From predication focus to progressive aspect and vice versa
Folia Linguistica Historica 36: 113–163.

K. Bostoen &
G-M de Schryver

Linguistic innovation, political centralization and economic integration in the Kongo kingdom: Reconstructing the spread of prefix reduction
Diachronica 32/2: 139–185 + 13 pages of supplementary material online.

B. Clist,
E. Cranshof,
P. de Maret,
G-M de Schryver,
M. Kaumba,
I. Matonda,
N. Nikis &
K. Bostoen

Archaeological research on the Kongo kingdom in the Lower Congo region of Central Africa
Antiquity 347: Project Gallery.

I. Matonda,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
B. Clist &
K. Bostoen

A la recherche de Mbanza Nsundi, capitale provinciale du royaume Kongo. Fouilles archéologiques au site de Kindoki (Bas-Congo, RDC)
Congo-Afrique 496: 532–548.

B. Clist,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
D. Herremans,
K. Karklins,
I. Matonda,
C. Polet,
A. Sengeløv,
F. Steyaert,
C. Verhaeghe &
K. Bostoen

The Elusive Archaeology of Kongo Urbanism: The Case of Kindoki, Mbanza Nsundi (Lower Congo, DRC)
African Archaeological Review 32/3: 369–412.

B. Clist,
E. Cranshof,
G-M de Schryver,
D. Herremans,
K. Karklins,
I. Matonda,
F. Steyaert &
K. Bostoen

African-European Contacts in the Kongo Kingdom (Sixteenth-Eighteenth Centuries): New Archaeological Insights from Ngongo Mbata (Lower Congo, DRC)
International Journal of Historical Archaeology 19/3: 464–501.

2014

 

 

R. Lew &
G-M de Schryver

Dictionary Users in the Digital Revolution
International Journal of Lexicography 27/4: 341–359.

K. Bostoen,
E. Cranshof,
B. Clist &
G-M de Schryver

KongoKing, een vergeten koninkrijk in Congo
Ex situ: tijdschrift voor Vlaamse archeologie 6: 6–11.

D. Kawalya,
K. Bostoen &
G-M de Schryver

Diachronic semantics of the modal verb -sóból- in Luganda: A corpus-driven approach
International Journal of Corpus Linguistics 19/1: 60–93.

2013

 

 

G-M de Schryver

Tools to support the design of a macrostructure
In R.H. Gouws, U. Heid, W. Schweickard & H.E. Wiegand (eds.). 2013. Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography (Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 5.4): 1384–1395. Berlin: Walter de Gruyter.

G-M de Schryver

The concept of simultaneous feedback
In R.H. Gouws, U. Heid, W. Schweickard & H.E. Wiegand (eds.). 2013. Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography (Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 5.4): 548–556. Berlin: Walter de Gruyter.

K. Bostoen,
O. Ndonda Tshiyayi &
G-M de Schryver

On the origin of the royal Kongo title ngangula
Africana Linguistica 19: 53–83.

M. Nabirye &
G-M de Schryver

Digitizing the Monolingual Lusoga Dictionary: Challenges and Prospects
Lexikos 23: 297–322.

D. Kawalya &
G-M de Schryver

Introducing a New Lexicographical Model: AlphaConceptual+ (and How it Could Be Applied to Dictionaries for Luganda)
Lexikos 23: 172–200.

G-M de Schryver (ed.)

5th Workshop on African Language Technology (AfLaT 2013): Programme and Abstracts Booklet
Ghent: Ghent University.

B. Clist,
P. de Maret,
G-M de Schryver,
M. Kaumba,
I. Matonda,
E. Cranshof &
K. Bostoen

The KongoKing Project: 2012 Fieldwork Report from the Lower Congo Province (DRC)
Nyame Akuma 79: 60–73.

2012

 

 

G-M de Schryver

Trends in Twenty-five Years of Academic Lexicography
International Journal of Lexicography 25/4: 464–506 + 42 pages of supplementary material online.

G-M de Schryver
(ed.)

Special Issue on IJL's Silver Jubilee: Key Issues, Key Scholars, and Their Impact on Lexicography
International Journal of Lexicography 25/4. Oxford: Oxford University Press.

K. Bostoen,
F. Mberamihigo &
G-M de Schryver

Grammaticalization and subjectification in the semantic domain of possibility in Kirundi (Bantu, JD62)
Africana Linguistica 18: 5–40.

J. De Kind,
G-M de Schryver &
K. Bostoen

Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: the Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012
Lexikos 22: 159–194.

G-M de Schryver

Lexicography in the Crystal Ball: Facts, Trends and Outlook
In R.V. Fjeld & J.M. Torjusen (eds.). 2012. Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, 7-11 August, 2012, Oslo: 93–163. Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo.

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
J. van de Loo

Resource-light Bantu Part-of-Speech Tagging
In G. De Pauw, G-M de Schryver, M.L. Forcada, K. Sarasola, F.M. Tyers & P.W. Wagacha (eds.). 2012. Proceedings of the Workshop on Language Technology for Normalisation of Less-Resourced Languages (SaLTMiL 8 - AfLaT 2012): 85–92. Istanbul: European Language Resources Association.

G. De Pauw,
G-M de Schryver,
M.L. Forcada,
K. Sarasola,
F.M. Tyers &
P.W. Wagacha (eds.)

Proceedings of the Workshop on Language Technology for Normalisation of Less-Resourced Languages (SaLTMiL 8 - AfLaT 2012)
Istanbul: European Language Resources Association.

2011

 

 

M. Nabirye &
G-M de Schryver

From Corpus to Dictionary: A Hybrid Prescriptive, Descriptive and Proscriptive Undertaking
Lexikos 21: 120–143.

G-M de Schryver

Why Opting for a Dedicated, Professional, Off-the-shelf Dictionary Writing System Matters
In K. Akasu & S. Uchida (eds.). 2011. ASIALEX 2011 Proceedings. LEXICOGRAPHY: Theoretical and Practical Perspectives. Papers Submitted to the Seventh ASIALEX Biennial International Conference. Kyoto Terrsa, Kyoto, Japan, August 22-24, 2011: 647–656. Kyoto: The Asian Association for Lexicography.

G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver

Exploring the SAWA Corpus: Collection and deployment of a parallel corpus English – Swahili
Language Resources and Evaluation 45/3: 331–344.

G. De Pauw,
G-M de Schryver,
L. Pretorius &
L. Levin

Introduction to the special issue on African Language Technology
Language Resources and Evaluation 45/3: 263–269.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Do Dictionaries Define on the Level of Their Target Users? A Case Study for Three Dutch Dictionaries
International Journal of Lexicography 24/1: 5–28 + 10 pages of supplementary material online.

2010

 

 

G-M de Schryver &
M. Nabirye

A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun
Africana Linguistica 16: 97–153.

G-M de Schryver

Revolutionizing Bantu Lexicography – A Zulu Case Study
Lexikos 20: 161–201.

M. Nabirye &
G-M de Schryver

The Monolingual Lusoga Dictionary Faced with Demands from a New User Category
Lexikos 20: 326–350.

G-M de Schryver

State-of-the-Art Software to Support Intelligent Lexicography
In R. Zhu (ed.). 2010. Chinese Lexicographic Research 2: 584–599. S.l.: Chinese Social Sciences.

G-M de Schryver

Getting to the Bottom of How Language Works
In G-M de Schryver (ed.). 2010. A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. A Festschrift for Patrick Hanks: 3–34. Kampala: Menha Publishers.

G. De Pauw,
H.J. Groenewald &
G-M de Schryver (eds.)

Proceedings of the Second Workshop on African Language Technology (AfLaT 2010)
Valletta, Malta: European Language Resources Association.

2009

 

 

G-M de Schryver

An Analysis of Practical Lexicography: A Reader (Ed. Fontenelle 2008)
Lexikos 19: 458–489.

G-M de Schryver

Lexikos at Eighteen: An Analysis
Lexikos 19: 372–403.

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha

A Corpus-based Survey of Four Electronic Swahili–English Bilingual Dictionaries
Lexikos 19: 340–352.

G-M de Schryver

The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu
Lexikos 19: 34–54.

G-M de Schryver

Bibliometrics in Lexicography
International Journal of Lexicography 22/4: 423–465.

G. De Pauw &
G-M de Schryver

African Language Technology: The Data-Driven Perspective
In V. Lyding (ed.). 2009. LULCL II 2008 – Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics, Bozen-Bolzano, 13th-14th November 2008 (EURAC book 54): 79–96. Bozen-Bolzano: European Academy.

G-M de Schryver &
B. Neethling (eds.)

AFRILEX-ALASA 2009 Conference Book
Bellville: Xhosa Department, University of the Western Cape.

G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver

The SAWA Corpus: a Parallel Corpus English – Swahili
In G. De Pauw, G-M de Schryver & L. Levin (eds.). 2009. Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Language Technologies for African Languages: 9–16. Athens: Association for Computational Linguistics.

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
L. Levin (eds.)

Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Language Technologies for African Languages
Athens: Association for Computational Linguistics.

2008

 

 

G-M de Schryver

Book Review: P. Hanks, ed. 2008. Lexicology: Critical Concepts (Routledge, six volumes, 2,793 pages)
International Journal of Lexicography 21/4: 419–438.

G-M de Schryver

An Analysis of The Oxford Guide to Practical Lexicography (Atkins and Rundell 2008)
Lexikos 18: 423–445.

G. De Pauw &
G-M de Schryver

Improving the Computational Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
Lexikos 18: 303–318.

G-M de Schryver

The Lexicographic Treatment of Quantitative Pronouns in Zulu
Lexikos 18: 92–105.

G-M de Schryver

A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu – English Dictionary
Lexikos 18: 63–91.

G-M de Schryver

Why does Africa need Sinclair?
International Journal of Lexicography 21/3: 267–291.

G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver

Bootstrapping Machine Translation for the Language Pair English – Kiswahili
In J. Aisbett, G. Gibbon, A.J. Rodrigues, J.K. Migga, R. Nath & G.R. Renardel (eds.). 2008. Strengthening the Role of ICT in Development (Special Topics in Computing and ICT Research 4): 30–37. Kampala: Fountain Publishers.

G-M de Schryver &
A. Wilkes

User-friendly Dictionaries for Zulu: An Exercise in Complexicography
In E. Bernal & J. DeCesaris (eds.). 2008. Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008) (Sèrie Activitats 20): 827–836. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.

D. Joffe,
M. MacLeod &
G-M de Schryver

Software Demonstration: The TshwaneLex Electronic Dictionary System
In E. Bernal & J. DeCesaris (eds.). 2008. Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008) (Sèrie Activitats 20): 421–424. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.

2007

 

 

G-M de Schryver

Corpus-based Lexicographic Pragmatics: On 'transforming' dirty corpora
In V. Jayadevan & S. Raja (eds.). 2007. Asian Lexicography: Retrospect and Prospect, Proceedings of the 5th Biennial Conference of the Asian Association for Lexicography, December 6-8, 2007: 30–36. Chennai: Tamil Lexicon Revision Project Unit, University of Madras.

G-M de Schryver

Book Review: W. Sobkowiak. 2006. Phonetics of EFL Dictionary Definitions
Lexikos 17: 466–470.

G. De Pauw &
G-M de Schryver

Northern Sotho Part-of-Speech Tagger: Demonstration system
http://aflat.org/?q=node/177

G-M de Schryver &
G. De Pauw

Dictionary Writing System (DWS) + Corpus Query Package (CQP): The case of TshwaneLex
Lexikos 17: 226–246.

G-M de Schryver &
E. Taljard

Compiling a Corpus-based Dictionary Grammar: An example for Northern Sotho
Lexikos 17: 37–55.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Crafting a Multidimensional Ruler for the Compilation of Sesotho sa Leboa Dictionaries
In M.J. Mojalefa (ed.). 2007. Rabadia Ratšhatšha: Studies in African Language Literature, Linguistics, Translation and Lexicography: 177–201. Stellenbosch: SUN PReSS.

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha

Automatic Diacritic Restoration for African Languages: Demonstration system
http://aflat.org/?q=node/184

G. De Pauw,
P.W. Wagacha &
G-M de Schryver

Automatic Diacritic Restoration for Resource-Scarce Languages
In V. Matoušek & P. Mautner (eds.). 2007. Text, Speech and Dialogue, 10th International Conference, TSD 2007, Pilsen, Czech Republic, September 3-7, 2007, Proceedings (Lecture Notes in Artificial Intelligence (LNAI), subseries of Lecture Notes in Computer Science (LNCS), volume nr. 4629): 170–179. Berlin: Springer-Verlag.

2006

 

 

G-M de Schryver

Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application TshwaneLex
Lexikos 16: 222–238.

G-M de Schryver,
D. Joffe,
P. Joffe &
S. Hillewaert

Do Dictionary Users Really Look Up Frequent Words? – On the Overestimation of the Value of Corpus-based Lexicography
Lexikos 16: 67–83.

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha

Kiswahili Part-of-Speech Tagger: Demonstration system
http://aflat.org/?q=node/10

G. De Pauw,
G-M de Schryver &
P.W. Wagacha

Data-Driven Part-of-Speech Tagging of Kiswahili
In P. Sojka, I. Kopeček & K. Pala (eds.). 2006. Text, Speech and Dialogue, Proceedings of the Ninth International Conference on Text, Speech and Dialogue – TSD 2006, Brno, Czech Republic, September 11-15, 2006 (Lecture Notes in Artificial Intelligence (LNAI), subseries of Lecture Notes in Computer Science (LNCS), volume nr. 4188): 197–204. Berlin: Springer-Verlag.

G-M de Schryver

Compiling Modern Bilingual Dictionaries for Bantu Languages: Case Studies for Northern Sotho and Zulu
In E. Corino, C. Marello & C. Onesti (eds.). 2006. Atti del XII Congresso Internazionale di Lessicografia, Torino, 6-9 settembre 2006 / Proceedings XII Euralex International Congress, Torino, Italia, September 6th-9th, 2006: 515–525. Alessandria: Edizioni dell'Orso.

G-M de Schryver &
D. Joffe

The users and uses of TshwaneLex One
In G-M de Schryver (ed.). 2006. DWS 2006: Proceedings of the Fourth International Workshop on Dictionary Writing Systems, Tuesday 5th September 2006, Turin, Italy (Pre-EURALEX 2006): 41–46. Pretoria: (SF)2 Press.

G-M de Schryver (ed.)

DWS 2006: Proceedings of the Fourth International Workshop on Dictionary Writing Systems, Tuesday 5th September 2006, Turin, Italy (Pre-EURALEX 2006)
Pretoria: (SF)2 Press.

G-M de Schryver (ed.)

AFRILEX 2006, The User Perspective in Lexicography, Programme & Abstracts
Pretoria: (SF)2 Press.

G-M de Schryver &
E. Taljard

Locative trigrams in Northern Sotho, preceded by analyses of formative bigrams
Linguistics, An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences 44/1: 135–193.

2005

 

 

G-M de Schryver

Book Review: M-H Corréard, ed. 2002. Lexicography and Natural Language Processing. A Festschrift in Honour of B.T.S. Atkins
Lexicographica: International Annual for Lexicography 21: 420–425.

D. Joffe &
G-M de Schryver

From TshwaneLex to TshwaneTerm: Tailoring Terminology Management for South Africa
Lexikos 15: 312–315.

G-M de Schryver &
D. Joffe

From TshwaneLex to TshwanePedia: Creating and Flexibly Maintaining Online Encyclopaedias
Lexikos 15: 306–311.

G-M de Schryver &
D. Joffe

Dynamic Metalanguage Customisation with the Dictionary Application TshwaneLex
In F. Kiefer, G. Kiss & J. Pajzs (eds.). 2005. Papers in Computational Lexicography, COMPLEX 2005: 190–199. Budapest: Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences.

D. Joffe &
G-M de Schryver

Representing and describing words flexibly with the dictionary application TshwaneLex
In V.B.Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, L. Tan, P.K.W. Tan & Y.Y. Tan (eds.). 2005. Words in Asian Cultural Contexts, Proceedings of the 4th Asialex Conference, 1-3 June 2005, M Hotel, Singapore: 108–114. Singapore: Department of English Language and Literature & Asia Research Institute, National University of Singapore.

G-M de Schryver &
D. Joffe

One database, many dictionaries – varying co(n)text with the dictionary application TshwaneLex
In V.B.Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, L. Tan, P.K.W. Tan & Y.Y. Tan (eds.). 2005. Words in Asian Cultural Contexts, Proceedings of the 4th Asialex Conference, 1-3 June 2005, M Hotel, Singapore: 54–59. Singapore: Department of English Language and Literature & Asia Research Institute, National University of Singapore.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Managing eleven parallel corpora and the extraction of data in all official South African languages
In W. Daelemans, T. du Plessis, C. Snyman & L. Teck (eds.). 2005. Multilingualism and Electronic Language Management. Proceedings of the 4th International MIDP Colloquium, 22-23 September 2003, Bloemfontein, South Africa (Studies in Language Policy in South Africa 4): 100–122. Pretoria: Van Schaik Publishers.

G-M de Schryver

Book Review: R.R.K. Hartmann, ed. 2003. Lexicography: Critical Concepts (Routledge, three volumes, 1327 pages)
International Journal of Lexicography 18/1: 93–102.

G-M de Schryver

Concurrent Over- and Under-Treatment. A Short Reply
International Journal of Lexicography 18/1: 89–92.

G-M de Schryver

Concurrent Over- and Under-Treatment in Dictionaries – The Woordeboek van die Afrikaanse Taal as a Case in Point
International Journal of Lexicography 18/1: 47–75.

2004

 

 

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Spellcheckers for the South African languages, Part 2: The utilisation of clusters of circumfixes
South African Journal of African Languages 24/1: 83–94.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Spellcheckers for the South African languages, Part 1: The status quo and options for improvement
South African Journal of African Languages 24/1: 57–82.

R. Gauton &
G-M de Schryver

Translating technical texts into Zulu with the aid of multilingual and/or parallel corpora
Language Matters, Studies in the Languages of Africa 35/1 (Special issue on 'Corpus-based Translation Studies: Research and Applications'): 148–161.

R. Gauton,
G-M de Schryver &
L. Mohlala

A Corpus-based Investigation of the Zulu Nominal Suffix -kazi: A preliminary study
In A. Akinlabi & O. Adesola (eds.). 2004. Proceedings of the 4th World Congress of African Linguistics, New Brunswick 2003: 373–380. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag.

G-M de Schryver,
E. Taljard,
M.P. Mogodi &
S. Maepa

The Lexicographic Treatment of the Demonstrative Copulative in Sesotho sa Leboa – An Exercise in Multiple Cross-referencing
Lexikos 14: 35–66.

D. Joffe &
G-M de Schryver

TshwaneLex – Professional off-the-shelf lexicography software
Third International Workshop on Dictionary Writing Systems: Program and List of Accepted Abstracts: 17–20. Brno: Faculty of Informatics, Masaryk University.

G-M de Schryver

Book Review: P. van Sterkenburg, ed. 2003. A Practical Guide to Lexicography
International Journal of Lexicography 17/3: 327–334.

R.H. Gouws,
D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Friends will be Friends – True or False. Lexicographic Approaches to the Treatment of False Friends
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 797–806. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.

G-M de Schryver &
D. Joffe

On How Electronic Dictionaries are Really Used
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 187–196. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.

D. Joffe &
G-M de Schryver

TshwaneLex – A State-of-the-Art Dictionary Compilation Program
In G. Williams & S. Vessier (eds.). 2004. Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10, 2004: 99–104. Lorient: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université de Bretagne Sud.

S. Hillewaert &
G-M de Schryver

Online Kiswahili (Swahili) – English Dictionary
http://goswahili.org/

2003

 

 

G-M de Schryver

Drawing up the macrostructure of a Nguni dictionary, with special reference to isiNdebele
South African Journal of African Languages 23/1: 11–25.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Compiling a lemma-sign list for a specific target user group: The Junior Dictionary as a case in point
Dictionaries: Journal of The Dictionary Society of North America 24: 28–58.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Non-word error detection in current South African spellcheckers
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 21/4 (Special issue on 'Human Language Technology in South Africa: Resources and Applications'): 307–326.

D. Joffe,
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Computational features of the dictionary application "TshwaneLex"
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 21/4 (Special issue on 'Human Language Technology in South Africa: Resources and Applications'): 239–250.

A. Van der Veken &
G-M de Schryver

Les langues africaines sur la Toile: Étude des cas haoussa, somali, lingala et isixhosa [The African Languages on the Internet: Case studies for Hausa, Somali, Lingala and isiXhosa]
Cahiers du Rifal 23 (Thème: Le traitement informatique des langues africaines [Theme: The computational processing of the African languages]): 33–45.

G-M de Schryver

Online Dictionaries on the Internet: An Overview for the African Languages
Lexikos 13: 1–20.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Effektiewe vordering met die Woordeboek van die Afrikaanse Taal soos gemeet in terme van 'n multidimensionele Liniaal [Effective Progress with the Woordeboek van die Afrikaanse Taal as Measured in Terms of a Multidimensional Ruler]
In W. Botha (ed.). 2003. 'n Man wat beur: Huldigingsbundel vir Dirk van Schalkwyk: 106–126. Stellenbosch: Buro van die WAT.

G-M de Schryver (ed.)

AFRILEX 2003, Bilingual Dictionaries, Programme & Abstracts
Pretoria: (SF)2 Press.

G-M de Schryver

Lexicographers' Dreams in the Electronic-Dictionary Age
International Journal of Lexicography 16/2: 143–199.

G-M de Schryver &
D. Joffe

Online Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) – English Dictionary
http://africanlanguages.com/sdp/

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Towards Second-Generation Spellcheckers for the South African Languages
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 135–141. Pretoria: (SF)2 Press.

D. Joffe,
G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Introducing TshwaneLex – A New Computer Program for the Compilation of Dictionaries
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 97–104. Pretoria: (SF)2 Press.

R. Gauton,
E. Taljard &
G-M de Schryver

Towards Strategies for Translating Terminology into all South African Languages: A Corpus-based Approach
In G-M de Schryver (ed.). 2003. TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS: 81–88. Pretoria: (SF)2 Press.

G-M de Schryver (ed.)

TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS
Pretoria: (SF)2 Press.

2002

 

 

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Reversing an African-language lexicon: the Northern Sotho Terminology and Orthography No. 4 as a case in point
South African Journal of African Languages 22/2: 161–185.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

The use of slashes as a lexicographic device, with special reference to the African languages
South African Journal of African Languages 22/1: 70–91.

G-M de Schryver & R. Gauton

The Zulu locative prefix ku- revisited: A corpus-based approach
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 20/4: 201–220.

G-M de Schryver

Web for/as Corpus: A Perspective for the African Languages
Nordic Journal of African Studies 11/2: 266–282.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Towards an 11 x 11 Array for the Degree of Conjunctivism / Disjunctivism of the South African Languages
Nordic Journal of African Studies 11/2: 249–265.

E. Taljard &
G-M de Schryver

Semi-automatic Term Extraction for the African Languages, with Special Reference to Northern Sotho
Lexikos 12: 44–74.

S. Nong,
G-M de Schryver & D.J. Prinsloo

Loan Words versus Indigenous Words in Northern Sotho – A Lexicographic Perspective
Lexikos 12: 1–20.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Designing a Measurement Instrument for the Relative Length of Alphabetical Stretches in Dictionaries, with special reference to Afrikaans and English
In A. Braasch & C. Povlsen (eds.). 2002. Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen, Denmark, August 13-17, 2002: 483–494. Copenhagen: Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet.

G-M de Schryver (ed.)

AFRILEX 2002, Culture and Dictionaries, Programme & Abstracts
Pretoria: (SF)2 Press.

2001

 

 

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Towards a Sound Lemmatisation Strategy for the Bantu Verb through the Use of Frequency-based Tail Slots – with special reference to Cilubà, Sepedi and Kiswahili
In J.S. Mdee & H.J.M. Mwansoko (eds.). 2001. Makala ya kongamano la kimataifa Kiswahili 2000. Proceedings: 216–242, 372. Dar es Salaam: TUKI, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Taking Dictionaries for Bantu Languages into the New Millennium – with special reference to Kiswahili, Sepedi and isiZulu
In J.S. Mdee & H.J.M. Mwansoko (eds.). 2001. Makala ya kongamano la kimataifa Kiswahili 2000. Proceedings: 188–215. Dar es Salaam: TUKI, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Fuzzy SF: Towards the ultimate customised dictionary
Studies in Lexicography 11/1: 97–111.
(Also published in S. Lee (ed.). 2001. ASIALEX 2001 PROCEEDINGS, Asian Bilingualism and the Dictionary: 141–146. Seoul: Center for Linguistic Informatics Development, Yonsei University.)

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Monitoring the Stability of a Growing Organic Corpus, with special reference to Sepedi and Xitsonga
Dictionaries: Journal of The Dictionary Society of North America 22: 85–129.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Corpus-based Activities versus Intuition-based Compilations by Lexicographers, the Sepedi Lemma-Sign List as a Case in Point
Nordic Journal of African Studies 10/3: 374–398.

G-M de Schryver &
B. Lepota

The Lexicographic Treatment of Days in Sepedi, or When Mother-Tongue Intuition Fails
Lexikos 11: 1–37.

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

Corpus applications for the African languages, with special reference to research, teaching, learning and software
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 19/1-2: 111–131.

2000

 

 

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Electronic corpora as a basis for the compilation of African-language dictionaries, Part 2: The microstructure
South African Journal of African Languages 20/4: 310–330.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Electronic corpora as a basis for the compilation of African-language dictionaries, Part 1: The macrostructure
South African Journal of African Languages 20/4: 291–309.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

The compilation of electronic corpora, with special reference to the African languages
Southern African Linguistics and Applied Language Studies 18/1-4: 89–106.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

The Concept of 'Simultaneous Feedback': Towards a New Methodology for Compiling Dictionaries
Lexikos 10: 1–31.

G-M de Schryver &
D.J. Prinsloo

Dictionary-Making Process with 'Simultaneous Feedback' from the Target Users to the Compilers
In U. Heid, S. Evert, E. Lehmann & C. Rohrer (eds.). 2000. Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart, Germany, August 8th-12th, 2000: 197–209. Stuttgart: Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung, Universität Stuttgart.

1999

 

 

D.J. Prinsloo &
G-M de Schryver

The lemmatization of nouns in African languages with special reference to Sepedi and Cilubà
South African Journal of African Languages 19/4: 258–275.


To Curriculum Vitae Gilles-Maurice de Schryver
To Curriculum Vitae David Joffe

(Updated: 30 November 2017)